外刊精读 | Instagram推出保护青少年用户措施

外刊精读 | Instagram推出保护青少年用户措施 -1

Instagram最近正处于水深火热之中,原因是许多人认为Instagram给青少年带来了负面影响。今天,小译酱小星带着大家一起来看看相关报道~

随着信息时代的快速发展,大数据和人工智能为我们带来便利的同时,个人隐私和数据安全问题也越发严峻。比如抖音、小红书等利用大数据计算出我们喜欢看的东西,于是不停地推送相关信息给我们,使我们沉迷于刷手机。或者大家有没有发现当你刚拍好一张图想用微信发给朋友时,微信会自动把那张图弹出来。Instagram最近就因应用内推送给青少年的内容不当而受到谴责,其负责人亚当·莫塞里也承诺会采取措施进行整改。


外刊精读 | Instagram推出保护青少年用户措施 -2

(Image:The Washington Post)

解决问题

1

亚当·莫塞里做了哪些呼吁?

2

Instagram最新推出了什么功能?

3

亚当·莫塞里认为Instagram在哪方面对青少年有好处?

01

带着问题,开始阅读

文章选段

Instagram chief grilled on youth safety


Lawmakers were unimpressed with the proposals that Adam Mosseri, the head of Instagram, made Wednesday to address revelations about the social network’s potentially detrimental effects on children and teens during his first congressional testimony.


With political pressure from both parties mounting against the photo-sharing company, Mosseri came armed for the hearing with a series of proposals to respond to criticism. He called for a new industry body to create standards for age verification, age-appropriate experience and online parental controls. The body would receive input from civil society and parents, and some of tech companies’ legal protections could be contingent on compliance with the board sets, he said.


The vision was more specific than many previous proposals from Facebook, and Mosseri sought to position it as one with teeth. He touted features recently introduced by Instagram to address well-being, including one that nudges users to take a break when they’re endlessly scrolling.


Yet this did little to appease lawmakers, who near universally expressed a strong desire to regulate the company, with several casting doubt on the idea of an industry-led body in particular.


“The kinds of baby steps that you’ve suggested so far are underwhelming,” said Sen. Richard Blumenthal (Conn.), the top Democrat on the Senate Commerce subcommittee hosting the hearing. He suggested that interventions well beyond Mosseri’s proposal were necessary. 


Mosseri touted the company’s increased investment in child safety, adding that they were working to be able to identify the ages of users, caveating the statement with the opinion that it should be up to phone-makers, who could allow parents to set age limits across all apps. Pressed by Thune about the company’s algorithms, Mosseri said he believes in giving users more control and plans to launch an option to rank the feed chronologically next year.


Many lawmakers dismissed these commitments as a public relations stunt in the face of potential political blowback.


With the senators’ questions focusing heavily on Instagram’s risks for young users, Mosseri argued that they were overlooking its benefits. “The definition of beauty here in the U.S. used to be very limited … and very unrealistic,” he said. “Social media platforms like Instagram have helped important movements like body positivity to flourish. It has helped diversify the definitions of beauty.”


Source:  The Washington Post

Author: Cat Zakrzewski, Cristiano Lima and Will Oremus

Date: December 09,2021


02

外刊解析


生词拓展:

1. revelation

英音/revə'leɪʃ(ə)n/ 美音/'rɛvə'leʃən/


(1) [N] a fact that people are made aware of, especially six that has been secret and is surprising 被暴露的真相;被曝光的秘闻,泛指“被揭露的事情”本身


短语:

startling / sensational revelations about her private life

对她的私生活令人吃惊的 / 哗众取宠的揭露


例句:

In 2013, those revelations really strained the relationship between the Obama adminstration and Germany.

2013年时,这一被揭露的事件导致奥巴马政府同德国关系紧张。


(2)[N] the act of making people aware of sth that has been secret 披露;揭露,泛指“揭露”这件事 


例句:

The Illinois Republican announces his resignation following revelations of his business deals and lavish spending.

这名伊利诺伊州共和党人已经宣布辞职,之前有人揭露了他的一系列商业行为以及奢侈开销。


新约圣经里的“启示录”叫作 The Revelation of St John the Divine,但通常称它 The Revelation,Revelations 或The Revelations,但不可称它 Revelation。严格地说,The Revelation 是正确的表达,Revelations 是通俗的表达,The Revelations 是两种形式的混合表达。 


2.underwhelming

英音/'ʌndəˈhwelmiŋ/ 美音/'ʌndɚ hwɛlmɪŋ/


[ADJ] If you use underwhelming to describe the response or reaction to something, you mean that people were not very impressed or excited by it 响应或回应不热烈的


例句:

He met with underwhelming applause.

他得到的掌声并不是很热烈。


我们顺便在来看看overwhelming,这两个词只有前缀不一样,但意思却有很大的不同。


(1)[ADJ]If something is overwhelming, it affects you very strongly, and you do not know how to deal with it 极强烈的;势不可挡的;令人不知所措的;


例句:

The task won’t feel so overwhelming if you break it down into small, easy-to-accomplish steps.

如果将这个任务细分为简单、易行的若干步骤来做,便不会感到如此无所适从。


(2)[ADJ] You can use overwhelming to emphasize that an amount or quantity is much greater than other amounts or quantities 数量巨大的,压倒性的;


例句:

The overwhelming majority of small businesses go broke within the first twenty-four months.

绝大多数小企业在头两年内就破产了。


3.well

英音/wel/ 美音/wɛl/


(1)本来是副词,但是可以作为形容词,但只能充当表语,不能充当定语,表示“健康良好”。【例如】I'm well. 我身体好。但不能说:*a well person。


(2)要注意,有时候well不一定就是“好”的意思,也可能是表示程度,例如中文里的“很”。


例句:

Berlusconi, meanwhile, is running well behind the center-left opposition led by Romano Prodi in polls for elections next spring.

同时,在预测明春选举的民意调查中,贝卢斯科尼又远远落后于以罗曼诺·普罗迪为首的中左反对派


不能把running well连在一起理解为“进行得好”,应该把well behind连在一起理解为“远远落后于”。


4.dismiss

英音/dɪs'mɪs/ 美音/dɪs'mɪs/


[V] If you dismiss something, you decide or say that it is not important enough for you to think about or consider. 不考虑;不理会;


例句:

Mr. Wakeham dismissed the reports as speculation.

韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。




重难点解析:

1.He touted features recently introduced by Instagram to address well-being, including one that nudges users to take a break when they’re endlessly scrolling.


译文:

他称赞Instagram推出的新功能可以解决问题。新功能包括软件一旦识别到用户刷太久手机就会提醒用户休息一会儿。


解析:

nudge 通常指(用肘)轻推,轻碰(以引起注意);


抖音在前段时间上线了“划不走”功能,即隔一段时间,就要提醒屏幕前的大家休息一下。该功能会强行“按住”我们习惯性滑动的手指。


2. Social media platforms like Instagram have helped important movements like body positivity to flourish. It has helped diversify the definitions of beauty.


译文

像Instagram这样的社交平台助推了body positivity这样的活动,使得人们对于美的定义不再单一,更加多元。


解析

我们来看看一个很火的话题#Body Positivity#是什么意思。与之相反的话题相反是#Body Shame#。


Body Positivity refers to the assertion that all people deserve to have a positive body image, regardless of how society and popular culture view ideal shape, size, and appearance.


Some of the goals of the body positivity movement include:

(1) Challenging how society views the body

(2) Promoting the acceptance of all bodies

(3) Helping people build confidence and acceptance of their own bodies

(4) Addressing unrealistic body standards

(参考:verywellmind)


Body Shame is known as the action or practice of expressing humiliation about another individual’s body shape or size; a form of bullying that can result in severe emotional trauma, especially at a young age.


It manifests in many ways:

(1) Criticizing your own appearance, through a judgment or comparison to another person.

(2) Criticizing another’s appearance in front of them

(3) Criticizing another’s appearance without their knowledge. 

(参考NAND)




今天的外刊内容到这里就结束了嗷~


梁启超曾写过一篇散文名叫《少年中国说》,其中他详细阐释了青少年对一个国家的重要性。不仅中国如此,世界上许多大国都十分重视青少年教育。而在如今网络高速发达的年代,如果管控好社交媒体,如果发挥其对青少年正向积极的作用十分重要。


喜欢我们栏目的小伙伴可以在下周同一时间继续关注我们~


也欢迎大家在评论区留下你们的建议,记得点个“在看”哟~



往期内容:




THE

END


外刊精读 | Instagram推出保护青少年用户措施 -3
外刊精读 | Instagram推出保护青少年用户措施 -4